686671.png

叭叭叭

听了点音声能听懂一些基本词汇之后看中文字幕的片发现根本就是瞎勾8翻译

离谱就   有的台词少的  基本就那几句  一句都不对

63210.jpg

旧类型人

B1F  2021-10-23 02:45
(月下に交わす、杯と契り)
没错,我也发现过这个情况,当时就想唾加字幕的人一脸
所以还是要找原版资源来看,万不得已不要下那些二次加工过的,又不是看电影,AV里的绝大多数台词都是很日常化的用语,有点动漫日剧之类的阅历基本都能听个七七八八,完全不需要字幕其实

a13.gif

印度小三

B2F  2021-10-23 02:47
(大型疯人院,地狱)
汉化不会直翻,翻的是语意 中文俚语成语这些都是语意二创
语言是这么个东西 单字是一意思,组合一起是另一意思

none.gif

千姬

排除那些真的错的离谱的部分,很多时候翻译不可能每个词都是原意的翻,这基本等于机翻,得为了语句通顺做润色的啊

1287075.jpg

无所谓man

说是这样说 但肯定不能照搬 有些写台本的时候很喜欢用おまんこ和セックス代替やる
有些又很喜欢用これ和それ代替主语
4d眼镜写的性处理是很喜欢用部分名词和拟声词来指代某些动作,你真要一个词一个词来会很奇怪
而且写剧本的作者可能还会出现误用和错用这种情况 按着来你就会被带着跑

686671.png

叭叭叭

回 2楼(印度小三) 的帖子

你的意思我懂  可能是我看的那部的为你   那部真的连  喜欢  都没翻译对  就单纯的说了喜欢  他翻译成 好棒 我傻了

a5.gif

kaka

回 5楼(zZzhao) 的帖子

这你就有点吹毛求疵了
他这样翻译我到觉得比原文更好,更符合中文的语境

none.gif

以此烈火斬無不斷

錯好像不至於, 只是全部AV的中文字幕都只翻譯了40%左右, 她說三句話可能只給你翻譯一句

none.gif

e7f6d7f8

我觉得有点字幕根本和脑补一样 不是翻译而是填空

none.gif

3c931e7c

上村花论坛看小姐姐

none.gif

994000325

日语大佬