• «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 1/2     Go

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

a4.gif

美咲酱

因为抓得严加b站那些**在疯狂传播掐烂钱
再加上机翻组举报,再加上小鬼举报捣乱
正经的做的汉化的组和大佬基本就神隐的神隐,退坑的退坑了
还剩的就自己内部汉化玩了。 网络环境能倒退10年就好了

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

8940.png

高垣 楓

B3F  2023-03-14 18:31
(好耶!)
用爱发电会被机翻恰烂钱的举报,而且看大部分用爱发电组都是大学生时期的兴趣副业,过了那个年龄段正式工作就也兼顾不了了,风险也大

none.gif

妖怪弟弟

太可惜了,我看好几个想玩的都没汉化,机翻得看着不太舒服不想玩。甚至有一些官方中文都是机翻       

642569.jpg

狼一只

B5F  2023-03-14 18:38
(纵有药剂,也非补身,补个安心而已,不若拜拜各方神明)

回 1楼(美咲酱) 的帖子

睿站那群卖资源的看着就来气,恰烂钱没门槛

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

none.gif

黑暗魔芋

B7F  2023-03-14 18:42
(768521135)
这玩意本身就是个吃力不讨好的活,弄不好还会进去,全凭爱发电,现在越管越严,还时不时会被开盒,做的人自然就少

1340928.png

ning

B8F  2023-03-14 18:45
(. ) ( .)
没了,现在都是机翻组  

不知道以后会不会有类似paratranz的平台可以让大家一起来汉化

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

1340928.png

ning

B10F  2023-03-14 18:50
(. ) ( .)

回 9楼(竹子竹子_) 的帖子


none.gif

zaz7909

来个正经卖汉化的也行啊,都特么机翻谁顶得住

1325998.png

楽園の少女

最近那个樱之刻chatgpt机翻好像效果蛮牛逼的,响应速度和准确度貌似不错,说不定以后不需要汉化组了

1340928.png

ning

B13F  2023-03-14 18:56
(. ) ( .)

回 12楼(楽園の少女) 的帖子

在哪? 有没有效果看看

366931.jpg

杂兵七夜

B14F  2023-03-14 19:30
(杂兵七夜)
   我也快退休了

1699493.jpg

Eulogy

汉化啥?还是转去教日语好,没有风险还能合法搞钱

a5.gif

瓜皮王

B16F  2023-03-14 20:02
(自挂东南枝)

回 12楼(楽園の少女) 的帖子

chatgpt汉化非常牛,还能根据词语组成猜意思还能猜个89不离十,比很多语言学的学生牛逼了,不过还是需要有人润色一下,或者专门调教AI一个来润色

a3.gif

67de751e

回 4楼(妖怪弟弟) 的帖子

快进到学日语

none.gif

cql

B18F  2023-03-14 20:15
(说话都说不清楚,你对暗号呢?)

none.gif

divblue

差不多凉透了,要等好一点的汉化只能等神乐或者一些大佬的个人汉化

1474164.png

夏野诗子

现在肯汉化的,属实是人间菩萨,玩家多少得磕一个

a13.gif

蛤根达丝

基本没了,最少需要改开2.0才能好了

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

168479.png

lunarstar

曾经某小组的主校对路过,汉化游戏实在是太累人了,比汉化漫画和番累一百倍,文本量太高,不是一个人能做完的,而如果很多人一起做的话,翻出来肯定质量参差不齐,文字风格也不一样,这就需要校对来调整,另外日系游戏里还会有些奇奇怪怪的专有词汇,需要主校对来统一,免得不同翻译按照自己的理解翻出来不一样,只负责部分翻译还好,主力校对人员的话做完一部游戏基本上就感觉废了,如果能坚持做好几部,那真的是超人,在现在这种网络环境下,这种超人去做什么不好,何必蹚浑水呢

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

c8abde3b1adf5e11.jpg

塞西莉娅

用户被禁言,该主题自动屏蔽!

643d5eb2ba7d3.png

夏色after不出不改名

B26F  2023-03-14 21:17
(1)
所以汉化者真的是普罗米修斯 ,我的建议是日语自己学起来,不少句子结构就能看得懂了

none.gif

微凉779

肉身在锅内,随时可能被重拳嘎碎。

168479.png

lunarstar

回 25楼(竹子竹子_) 的帖子

在漫画组里,镶字一直都被叫做苦力,中国学日文的人那么多,能翻译的人从来都不缺,缺的永远是镶字
游戏组的话,除了负责花钱买游戏的大佬,其他人都是苦力,因为黄油基本都是文字类游戏,翻译起来不是按照字数算的,是按照多少K甚至多少M的文本量算的,比如我作为主校完成的第一部游戏,文本量大概是7个M

168479.png

lunarstar

所以以前我们组里最肝最佬的人都在游戏组,漫画组那边有几个人凑合下就行了,缺人的时候从游戏组拉两个去就能应付了

none.gif

0d80c720

        
  • «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 1/2     Go