无图版
帮助
论坛首页
登录
注册
讨论区
搜索
社区服务
屏蔽配置
刷新黑名单
好奇模式
清空列表
管理列表
■
帖子 |
■
头像
社区论坛任务
用户名
UID
Email
认证码
点此显示验证码
热门版块:
茶馆
免空资源区
询问&求物
同人音声
网赚资源区
实用动画
Soulplus
Wind
用户中心首页
编辑个人资料
查看个人资料
好友列表
用户权限查看
积分管理
积分转换
特殊组购买
收藏夹
我的主题
基本统计信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线统计
会员排行
版块排行
帖子排行
个人首页
我的收藏
好友近况
南+ South Plus
茶馆
新炎孕系列的Steam官方汉化版的翻译质量很差吗?
漫区特设
Comic Market 103
Comic Market 102
サンクリ
Comic1☆
其他同人志
一般漫画
例大祭&紅楼夢
汉化本发布
旧物仓库
蜜柑计划
- 蜜柑计划 - Mikan Project
综合交流
ACG交流
轻小说
原创绘画
原创小说区
询问&求物
茶馆
AI交流 (beta)
免空资源区
网赚资源区
人民囧府
事务受理
上一主题
下一主题
新 帖
|
浏览器收藏
|
打印
淮北橘子
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
810102
精华:
0
发帖:
565
HP:
0 点
SP币:
8222 G
昵称: 淮北橘子
在线时间: 2102(小时)
注册时间:
2017-06-20
最后登录:
2024-05-03
GF
2023-05-25 14:15
只看GF
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
新炎孕系列的Steam官方汉化版的翻译质量很差吗?
今天看了看《吹弹,丰盈,波涛汹涌,超情色APP学园》的评论区,有人评价中文翻译质量有些“一言难尽”。我不懂日语,希望有日语大佬能评价一下,新炎孕系列的Steam官汉很差吗?
顶端
回复
引用
分享
anton
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
78037
精华:
0
发帖:
791
HP:
0 点
SP币:
455 G
昵称: anton
在线时间: 4802(小时)
注册时间:
2012-02-04
最后登录:
2024-05-03
B1F
2023-05-25 14:27
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
虽然我也不懂日语,推荐去玩一下开头,你就知道所谓的质量一言难尽是什么意思了
顶端
回复
引用
分享
Tiferet
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1674512
精华:
0
发帖:
179
HP:
0 点
SP币:
474 G
昵称: Tiferet
在线时间: 19(小时)
注册时间:
2022-09-23
最后登录:
2024-02-26
B2F
2023-05-25 14:29
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
一言难尽噢
顶端
回复
引用
分享
新宿alter组
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1009367
精华:
0
发帖:
409
HP:
0 点
SP币:
31507 G
昵称: 新宿alter组
在线时间: 1178(小时)
注册时间:
2018-07-28
最后登录:
2024-05-03
B3F
2023-05-25 14:34
(我只是一只秋田)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
不如gpt机翻
顶端
回复
引用
分享
夏咲咏
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1540824
精华:
0
发帖:
1904
HP:
0 点
SP币:
2007 G
昵称: 夏咲咏
在线时间: 1243(小时)
注册时间:
2022-02-23
最后登录:
2024-05-03
B4F
2023-05-25 14:53
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
观望一下,太差就不下了
顶端
回复
引用
分享
xy12
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
699116
精华:
0
发帖:
2515
HP:
0 点
SP币:
3601 G
昵称: xy12
在线时间: 2171(小时)
注册时间:
2016-02-22
最后登录:
2024-05-02
B5F
2023-05-25 14:55
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
翻译要花钱滴,官方只是包了个不会报毒的文件而已
顶端
回复
引用
分享
anton
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
78037
精华:
0
发帖:
791
HP:
0 点
SP币:
455 G
昵称: anton
在线时间: 4802(小时)
注册时间:
2012-02-04
最后登录:
2024-05-03
B6F
2023-05-25 15:22
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
感觉应该是,日翻英,然后英翻中。
比如开头的senorita。完全不知所云。
顶端
回复
引用
分享
淮北橘子
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
810102
精华:
0
发帖:
565
HP:
0 点
SP币:
8222 G
昵称: 淮北橘子
在线时间: 2102(小时)
注册时间:
2017-06-20
最后登录:
2024-05-03
B7F
2023-05-25 15:29
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 6楼(anton) 的帖子
如果英语是精翻,那也也好解决,打开英语作为次级字幕,汉语不顺畅就看英语,我的英语水平啃这种无脑拔作应该还是没问题的
。
顶端
回复
引用
分享
魯卡提耶
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1359721
精华:
0
发帖:
593
HP:
0 点
SP币:
5969 G
昵称: 魯卡提耶
在线时间: 3395(小时)
注册时间:
2020-12-12
最后登录:
2024-05-03
B8F
2023-05-25 15:35
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
第一作官中炎孕就有个问题,在游戏进行中切换语言然后再切换回来,文本就会大量丢失,重启游戏才会恢复。官中的炎孕玩的就是无码,他们的无码算是我玩过gal里无码最好的一批了
顶端
回复
引用
分享
魯卡提耶
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1359721
精华:
0
发帖:
593
HP:
0 点
SP币:
5969 G
昵称: 魯卡提耶
在线时间: 3395(小时)
注册时间:
2020-12-12
最后登录:
2024-05-03
B9F
2023-05-25 15:35
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
像今年初有个人工鸽的无码就一塌糊涂
顶端
回复
引用
分享
归白
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1540823
精华:
0
发帖:
55
HP:
0 点
SP币:
493 G
昵称: 归白
在线时间: 691(小时)
注册时间:
2022-02-23
最后登录:
2024-04-26
B10F
2023-05-25 15:37
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
本质是卖无码,而不是汉化
顶端
回复
引用
分享
淮北橘子
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
810102
精华:
0
发帖:
565
HP:
0 点
SP币:
8222 G
昵称: 淮北橘子
在线时间: 2102(小时)
注册时间:
2017-06-20
最后登录:
2024-05-03
B11F
2023-05-25 15:45
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 6楼(anton) 的帖子
这个词是英语中来源于西班牙语的“小姐,女士”一词。看来英翻还是比较靠谱的。看来得结合机翻中文和精翻英文啃情节了。
顶端
回复
引用
分享
我
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
115694
精华:
0
发帖:
196
HP:
0 点
SP币:
764 G
昵称: 我
在线时间: 594(小时)
注册时间:
2012-06-23
最后登录:
2024-05-03
B12F
2023-05-25 16:12
(下一句语音前不停止)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
新出的R18补丁是单纯去码,还是包含汉化加无码
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
南+ South Plus
茶馆
[-- 查看移动版 --]