查看投票的会员总共有196人参与本次投票 发起于:2018-05-10 13:06 至 2018-06-09 13:06 结束
a.介意 62 票
b.不介意 32 票
1.给予爱与希望,再接再厉 51 票
2.没能力干嘛要来喂屎拉,松鼠噩梦 30 票
3.有的看就行,反正我是废物伸手党 59 票
4.我见识少,没见过渣翻 19 票
5.劳资就要这么翻,不服你自己翻啊? 31 票
(本次投票已结束)

465852.jpg

Zoo_考拉

GF  2018-05-10 13:06

虽然是2018年了,但我还是想说,这黄油翻译吃屎拉,大家对翻译质量怎么看

DRACU-RIOT!的翻译应该是2013年的吧。。。

虽然我今天才推,但刚开始就被呛到了

已经不是意译的地步,明显在编文本啊。

真当做了这么多年绅士的在下,听力不及格么


虽然大家都是不求回报再干翻译的(可能有人是求回报的),但都干了,做的这么差劲是不是不太好

可以类比一些本子的翻译

最近我也发现了一些,非常有个性的汉化工作者,有时候真的被烦到了,收个汉化本,还要先看汉化的咋样,要不不如日文原版

大家都是什么看法呢

edit:话说继续玩下去发现翻译好像变好了,是错觉么

465852.jpg

Zoo_考拉

B1F  2018-05-10 13:49

回 3楼(云涌曦) 的帖子

有前辈指点就行

我就怕这翻译后面会越来越离谱

回4L猫檩

兔司姬组也是能放心收的组呢,谢谢贵组的努力

虽然作品不够硬核,我不太能用得动就是了

话说,姬。。。
算了不问了

465852.jpg

Zoo_考拉

B2F  2018-05-10 14:08

回 8楼(少女与猫) 的帖子

黑长直万岁!荡漾女王算黑长直么

阁下莫非是大触黑条汉化本人?仰慕你很久了,请给我签名

并看不太懂,但听能听懂大部分,而且就算能看懂,我也觉得看汉字比较护眼一点,日文字看着眼睛很容易累的。

回10L流星

向前辈献上敬意

gal文本量大,我自然理解

只是刚才玩的时候发现一整个句子都是歪的,甚至没说的话,居然能新编一个句子,有点震惊了

对于这种,不吹B,我也可以做汉化工作者的呢。

因为平时我也不玩汉化gal,就玩过LC1,2,末日孤雄是汉化的吧。

可能见识还是少了。。。

465852.jpg

Zoo_考拉

B3F  2018-05-10 19:15

回 16楼(猫檩) 的帖子

你们组的作品都是简单纯爱吧?故事情节我记得应该都是超普通的纯爱

能称的上性癖的要素太少了,这种作品基本只能靠画师功力生抬了

所以我只记得你们组汉化的水平線的本子,那个画师画风挺好的。

我指的硬核只是单纯的硬核纯爱而已拉,有母猪和JJ就是纯爱咯

NTR 调教 恶堕 ahegao之类能感受到纯爱的力量的东西

虫X我记得有1个画师的画风挺好的,可惜全是虫子,撸不动撸不动。。。

你看的是 仲村レグラ / 石村屋 之类的?这性癖是挺冷门的呢

465852.jpg

Zoo_考拉

B4F  2018-05-17 18:27

回 42楼(百合) 的帖子

我觉得DR汉化已经到达了可以吐槽的程度了哦。

从编句子,改原文,到翻错意之类的,都有发现过

我推了一会,推不下去了,就没玩了